🌟 가뭄에 콩 나듯 (한다)

속담

1. 아주 드물게 가끔 나타나다.

🗣️ 용례:
  • Google translate 요즘에는 출산율이 낮아져서 아기 있는 집이 가뭄에 콩 나듯 한다.
    These days, the birth rate has fallen, and the house with babies is in a state of drought.
  • Google translate 산골 마을에는 가뭄에 콩 나듯 아주 가끔씩 사람들이 찾아오곤 했다.
    In the mountain village, people used to visit from time to time, as if they were in a drought.

가뭄에 콩 나듯 (한다): like beans sprouting in a drought; once in a blue moon,日照りに豆が生えるよう,comme si du soja poussait pendant la sécheresse,brotar una judía en sequía,,өдрийн од шиг, гантай жил самар ургах мэт,(Như đậu mọc lúc hạn hán) năm thì mười họa,(ป.ต.)ราวกับถั่วงอกในหน้าแล้ง ; หายาก, ไม่ค่อยพบเห็น,,(досл.) словно горох, выросший в засуху; очень редко,干旱时期长豆子一样;寥寥无几;屈指可数,

💕시작 가뭄에콩나듯한다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


요일 표현하기 (13) 한국의 문학 (23) 시간 표현하기 (82) 컴퓨터와 인터넷 (43) 대중 매체 (47) 인사하기 (17) 소개하기(자기소개) (52) 약국 이용하기 (6) 보건과 의료 (204) 공공기관 이용하기 (59) 학교생활 (208) 개인 정보 교환하기 (46) 날짜 표현하기 (59) 교통 이용하기 (124) 주거 생활 (48) 집 구하기 (159) 병원 이용하기 (10) 음식 설명하기 (78) 전화하기 (15) 소개하기(가족 소개) (41) 외모 표현하기 (105) 복장 표현하기 (121) 철학·윤리 (86) 문화 비교하기 (47) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 영화 보기 (8) 외양 (97) 감사하기 (8) 스포츠 (88)